زبان تركي و الفباي موجود فارسي
الفباي موجود فارسي،
كه رسم الخط آن به علاوه هشت فرزند ناتني از عربي گرفته شده است، براي نوشتن زبان
تركي ناقص و نارسا است. اين الفبا، همان مشكلات و نارساييهايي را كه از قبيل
تشابه شكلي حروف، خارج بودن حركات از متن حروف، وجود حروف متحدالمخرج و مختلف
الشكل، دگرگوني شكل و آواي حروف در مواضع مختلف كلمه، تقسيم حروف به متصل و
منفصل،نقطه دار و بي نقطه و غيرذلك در نگارش زبان فارسي دارد و اينجا از كثرت
وضوح نيازي به توضيح مجددآنها نيست؛ در نگارش زبان تركي نيز، همان اشكالات و
نارسايي ها به علاوه مشكلات وموانع ديگري كه ناشي از خصوصيات و قواعد خاص اين زبان
است، به ميان مي آورد.
ناهم آهنگي ميان
حروف فارسي و خصوصيات و قواعد صوتي زبان تركي، به
پايه ايست كه كار كساني را كه از دير باز كوشيده اند قواعدي براي نگارش اين
زبان با رسم الخط فارسي پيدا كنند، با عدم موفقيت روبرو
ساخته است. از ميان علل اخصـيكه باعث دشواري نوشتن زبان تركي با حروف فارسي مي شود،
مي توان ا ز دو مورد اساسي زير نام برد:
ـــ
بطوريكه در مبحث اصوات ملاحظه خواهيد كرد ، تعداد اصوات صائت در زبان تركي
بيشتر از اصوات صائت زبان فارسي است و لااقل سه صائت مستقل ، يعني
ı
,ö ,
ü در زبان تركي هست كه
نشان دادن آن در نگارش با الفباي فارسي بسيار دشوار و اشتباه انگيز است. مثلا
ما مفهوم كلمه هاي [آرد]،[جلو] و[ ده ] را درتركي ناگزيريم بشكل [اون]
بنويسيم . در صورتيكه با الفباي صوتي املاي اين سه كلمه بترتيب [آرد ــ
un] ، [جلو ــ ön]
، [ده ــ on] است و يا
مدلول كلمات [نمك]،[راست] و [صبر كن] بصورت [دوز] نوشته ميشود كه اشكال صوتي آنها
[نمك ــ duz] ، [راست ــ
düz] و [صبر كن ــ döz]
خواهد بود.
ـــ
زبان تركي قوانين صوتي خاص خود را دارد و كلماتي را كه از زبان هاي ديگر مي
پذيرد، مشمول همين قوانين مي گرداند. كلمات [بهار]،[متاع]،[اشتباه] و[طايفه]
در در تركي بشكل [باهار ــ bahar]
، [ماتاه ــ matah] ، [ايشتيباه
ــ iştibah] و [طايفا ــ
tayfa] تلفظ مي شوند. حال اگر ما هنگام نگارش مقيد
به حفظ املاي كلمه باشيم ـــ همچنانكه چنين قيدي در نوشتن كلمات عربي رايج در زبان
فارسي وجود دارد ـــ قوانين فونتيك زبان را نقض كرده ايم و اگر هر كلمه را
بشكلي كه تلفظ مي شود بنويسيم، به قول فقهاي لغت ، مرتكب غلط فاحش گشته ايم.
با توجه بر همين
مشكلات و نارساييهاست كه ملل و اقوام ترك زبان كه مدتها در نگارش از الفباي عربي
استفاده مي كردند؛ در نيمه اول قرن حاضر، بتدريج الفباهــاي خود را تغيير دادنــد و
اكنون در تركيه الفبايي بر اساس گرافيك لاتين و در جمهوري هـــاي ترك زبان شوروي
الفبايي بر اساس گرافيك اسلاو رايج گرديده ( اين متن در سال 1358 چاپ گرديده
است. - توضيح نيسگسل ) و مشكل بزرگ ناهماهنگي الفبا و اصوات از
ميان برداشته شده است.
اصوات زبان تركي در نگارش
براي
نشان دادن اصـــوات رايـــج زبان تركي در نگارش، حداقل به سي و دو حرف و يك علامت
احتياج است. اينك در پايين اشكال حروف لاتيني را كه براي نماياندن هر يك از اصوات
در اين مقاله بكار رفته است، با مثالهايي كـــه آهنگ صوتي هر صدا را معين مي كند،
ميآوريم :
شكل و نام حرف |
مثال |
a آ ـــ |
at اسب) آت ـــ) |
daş
سنگ) داش ـــ) |
b ب ـــ |
boş
خالي) بوش ـــ) |
qab ظرف) قاب ـــ) |
c
ج ـــ |
acı
تلخ ) آجي ـــ) |
gec
دير) گئج ـــ) |
ç
چ ـــ |
çox بسيار) چوخ ـــ) |
saç
گيسو) ساچ ـــ) |
d
د ـــ |
dil
زبان) ديل ـــ) |
ad
نام) آد ـــ) |
ə
ــــَ ، اَ ـــ
|
əl
دست) ال ـــ) |
dəvə
شتر) دوه ـــ) |
e
ــــِ ، اِ ـــ |
ev
خانه) ائو ـــ ) |
yel
باد) يئل ـــ) |
f ف ـــ |
fırtana طوفان و آشوب) فيرتانا ــ) |
g
گ ـــ |
göz چشم) گوز ـــ) |
bilgi دانش) بيلگي ـــ) |
ğ
غ ــ |
dağ
كوه) داغ ـــ) |
ağrı درد) آغري ـــ) |
h
ح ، ه ـــ |
hara كجا) هارا ـــ) |
hakim حاكم) حاكم ـــ) |
i
اي ـــ |
isti گرما) ايستي ـــ) |
diş
دندان) ديش ـــ) |
ı
ئي ـــ |
qış
زمستان) قيش ـــ) |
yaxın نزديك) ياخين ـــ ) |
j
ژ ـــ |
əjdəha
اژدها) اژدها ـــ) |
k
ك ـــ |
kal
نارس) كال ـــ) |
əkin
كشت) اكين ـــ) |
l
ل ـــ |
lüt
لخت) لوت ـــ) |
alma
سيب) آلما ـــ) |
m
م ـــ |
maşa انبر) ماشا ـــ) |
yardım كمك) يارديم ـــ) |
n
ن ـــ |
on
ده) اون ـــ) |
ana
مادر) آنا ــ) |
o
ــــُ ، اُ ـــ |
od
آتش) اد ـــ ) |
son
پايان) سون ـــ) |
ö
ئو ـــ |
ön
پيش) ئون ـــ) |
gön
چرم) گون ـــ) |
p پ
ـــ |
pay
سهم) پاي ـــ) |
öpüş بوسه) ئوپوش ـــ) |
q ق
ـــ |
qan
خون) قان ـــ) |
ayaq
پا) آياق ـــ) |
r ر
ـــ |
arıq
لاغر) آريق ـــ) |
axar
روان) آخار ـــ) |
s ص ،
ث ، س ـــ |
səmər
بهره) ثمر ـــ) |
süd
شير) سود ـــ) |
saf
صاف) صاف ـــ) |
ş ش
ـــ |
şüv
تركه) شوو ـــ) |
tanış
آشنا) تانيش ـــ) |
t
ت ، ط ـــ |
tər
عرق) تر ــــ) |
tələbə
دانشـــجو) طلبه ـــ) |
u
او ـــ |
uşaq
كودك) اوشاق ـــ) |
ü او
كشيده ـــ |
üz
چهره) اوز ـــ) |
gülüş
تبسم) گولوش ـــ) |
v و
ـــ |
varlı ثروتمند) وارلي ـــ) |
alov
الو) آلوو ـــ) |
x خ
ـــ |
axış
جريان ) آخيش ـــ) |
ox
تير) اوخ ـــ) |
y
ي ـــ |
yastı
پهن) ياستي ـــ) |
dayaq
تكيه گاه) داياق ـــ) |
z ظ، ض،
ذ، ز ـــ |
yazı
نوشته) يازي ــــ) |
zərbə
ضربه) ضربه ــــ) |
zəfar
پيروزي) ظفـــر ـــ) |
é'
بجاي همزه و ع ساكن در كلمات دخيل ــ |
ne'mət
نعمت ــــ |
tə'sir
تأثير ـــ |
پايان قسمت
دوم
ادامه دارد... |